圣音
笛音终於传来
终於,他的笛音传来,
我情不自禁就地起舞。
刹那,百花盛开了—即使节令不在五月,
而蜜蜂们早已闻知。
海上,风起云涌;
瞬间,巨浪升腾,
淹至了我的胸膛。
外边,大雨倾盆而落;
内在,我思慕著稀客。
在我内边有些东西
到达了一个新所在,
此物质界从彼呼吸,
吾人不可见之旗帜,
正在彼邦翻飞飘扬!
卡比尔说:
「我的欲望之体垂死,
而真我却反而活了。]
无指自弹的圣音
你听过无指自弹的圣音么?
既然房舍深处缭绕著旋律,
离开你的房舍有何意义呢?
即使你把道德的外衣擦到闪闪发亮,
但是如果内在没有圣音,又如何呢?
穆罕默德的子孙在文字中钻研,
不时指出这个重点、那个要点,
倘若其人心胸没有为爱所浸染,
有用吗?
瑜珈士穿著醒目的橘袍来去,
倘若他的内在毫无光彩,
有意思吗?
听海潮
夜晚的暮色正迅速来袭中,
爱之影密闭於身心之内,
打开面西的窗棂吧!
就此消失在你内边的天空。
你的胸膛周围有花盛开,
啜饮它所有的蜜汁吧
浪潮卷来了!
近海是如此的重要。
听啊!那大海螺声、钟鸣声。
卡比尔说:
「吾友,请听我说!
我所有的话,
可归结成一个重点—
那位至爱的贵宾
就在内边!]
竖琴
出竖琴者,圣音!
玄舞者,无手无足而舞。
妙乐者,无指无耳自奏。
神圣的那位,
是万有耳根,
也是一切的聆听者。
神圣之门虽然紧闭,
春的芳香仍然入内。
无人看到此中玄妙
但跨越二道门槛者,
即刻顿悟本诗精微。
红宝石
人人向往的小小红宝石遗失在路上了。
有人说是掉在东方,
也有人认为是西方;
有的说是落在原始的石缝中,
还有人说是落在深邃的海底。
而卡比尔的直觉告诉了自己—红宝石的藏处〈内边〉,
还有价值所在。
於是,
卡必尔小心翼翼地用心之裳把它包裹起来。
内边的渴望
我对著自己内边的渴望说:
「你到底想穿越哪条河流呢?
河岸上没有旅人,
而且,路并不存在。
你看到河岸上有人行走、或者栖息吗?]
究其实,河流不存在:
没有船,也没有船夫;
没有纤,没有拖纤者。
没有地面,没有天空;
没有时间,没有河岸,也没有浅滩。
没有身体,当然也没有头脑。
你还相信在某处有个地方,
能让你的灵魂较不饥渴吗?
在那大缺失里,
你什么都找不到。
到那时,
请坚强起来,
进入自己身体中。
在那儿,
你的双足将有个稳固的立足点。
请谨慎思考,
勿再去别处了!
卡比尔说:「丢弃你思想里的幻象,站稳在当前的立足点上吧。」
水中鱼喊渴
听到水中鱼喊渴时,
我笑了!
噢!你并没有领悟到真理呵。
那堪称万有当中最活生生的,
就住在你自己的房舍。
为此,
你的脸上带著困惑神情,
从这个圣城游走到下一个圣城。
卡比尔告诉你真理:
「无论你是去迦尔卡特或西藏求道,
只要你还未发现自己的灵魂驻所,
世界对你而言就从来不曾真实过。]