不知道还有多少个玩家还记得,能读出这个英文:“fire in the hole”。这个英文相信对很多人来说,他就是年少的记忆,年轻的回忆,象征着那些逝去的青春,没错,最早就是从穿越火线流传出来的这么一句战术语。
以前在游戏中,总会觉得这句英文真是听到耳朵都起茧子了,甚至有的小伙伴还会搞笑的翻译成“又在发羊儿疯了”,但是长大步入社会后,才知道,这段英文,会成为一段不可磨灭的回忆。
“fire in the hole”意思翻译过来是洞中开火,那为什么会在穿越火线中跟手雷捆绑到一起的?这其中就有一个小故事,下面就让半仙我来跟大家讲讲。
炸药这个词,相信大家都不会陌生,可能会从电视剧、网页上了解到一定的含义,它在最早被制造出来的时候,威力是非常恐怖的,但是并没有被运用到战争当中。
早期炸药的用途多数是用来开采矿山,因为炸药的危险性比较大,所以每次开矿使用炸药的时候,买手游平台地图矿工们都会兴奋地喊出这句话英文,意识就是矿洞马上就要爆炸了,来互相提醒小伙伴,这也是这段词早期流传出来的主要途径。
后来呢,炸药也慢慢被人们运用到了战争之中,但是由于炸药的威力太大,有可不预知的危险,所以为了安全起见,战士们也用“fire in the hole”来提醒大家炸药要爆炸了。
时光流转,新兵换老兵,长江后浪推前浪,这句话也渐渐成了美国军队中的正式战术语,到如今2020年,依然被美国大兵使用着。然后,第二次世界大战的时候,美国大兵在丢手雷的时候,就会喊出这句话,目的就是为了让同伴自己丢手雷了,赶紧找地方掩蔽,注意安全。
正因为这些原因,那时候我们玩穿越火线的时候,丢手雷都会有这句提示音出现,系统也会跟着翻译成小心手雷,就是为了提醒队友,小心手雷爆炸。
现在大家知道了“fire in the hole”的来历,只不过大家应该也渐渐听不到这句提示音了,穿越火线也慢慢成了很多人的回忆。